亚洲龙舟联合会章程翻译 (节译 中英文)

网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-09-18 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

  CHARTER OF THE ASIAN DRAGON BOAT FEDERATION (PART TANSLATION)

  英文:张云军 English by Mr. Chang Yunejune

  (2004年1月1日开始生效)Effective from January 1, 2004

  第一章 总则 Part One General

  第—条 定义 Article 1. Definitioin

  联合会的名称为亚洲龙舟联合会。该联合会的缩写形式为ADBF。

  The name of the federation is the Asian Dragon Boat Federation and the abbreviation hereof is refered to as ADBF.

  第二条 权限 Artical 2. Authority and Power

  亚龙联的权限为管辖龙舟竞赛运动。它在国际龙联(IDBF)的指导下,在亚洲和大洋洲地区独立,而有组织地发展龙舟运动。

  The authority and power of ADBF is to execise the rights of administratioin and management of dragon boat race. The Federation, under the guidance of the International Federation of dragons (IDBF), will independently to organize the sport of dragon boat in Asia and Oceania.

  第三条 总部 Article 3. Headquarter

  亚洲龙联总部设在秘书长或司库所在国。

  Headquarter is established in the sate in which the secretary general or treasuer settle.

  第四条 宗旨和目的 Article 4. Purporse and Aim

  1、维护和保持龙舟竞渡的亚洲和大洋洲文化、历史和宗教之传统。

  To make the maintainance of the traditional culture, history and religion in relation to dragon boat race in Asia and Oceania.

  2、作为一种体育运动在亚洲促进和发展龙舟竞渡,包括传统舟的竞渡运动,并推进无龙舟竞渡的国家和地区发展这一运动和建立龙舟协会。

  To make promotion and development of dragon boat race as one of sports in Asia and Oceania, including traditional boat race and move forward the countries and regions in which without dragon boat race to develop the sport and establish dragon boat federation.

  3、保证亚洲锦标赛实施适合于龙舟竞渡运动发展的比赛规则。

  To make the game regulations which can ensure the Asian Championship in comformity with the development of Dragon Boat Race.

  4、制定竞赛日程。在亚洲和大洋洲地区举办向所有会员协会开放的锦标赛和国际比赛。

  To perpare the game schedule. Hold championships and international competitions which open to all member associations in Asia and Oceania.

  5、举办向所有会员协会开放的教练员和裁判员训练班。

  To held the training courses for coaches and referees to all member associations.

  6、应邀协助在本地区所有的龙舟比赛、会议及其他有关的活动。

  To be invited to assist in all dragon boat races, meetings and other related activities in local area.

  7、根据会员协会的建议,向国际龙联作出提议,以改进龙舟竞渡运动。

  To issue proposal in pursuant to the sugguestion of member associations to IDBF, so as to improve dragon boat race.

  8、收集会员协会和在会员协会之间交流关于龙舟比赛的情况,以鼓励龙舟竞渡的普及和发展。

  To collect the information of dragon boat races in and between member associations, to encourage the development and popularization of dragon boat race.

  第五条 加入组织 Join Other Federations and Associations

  该联合会可加入国际龙联和任何得到国际上承认的地区或国际的龙舟协会和联合会。

  The Federation may become the member of IDBF and any other international recognized regional or internatinoal dragon boat associations and federations.

  第六条 无歧视 Articles 6. No Discrimination

  亚洲龙联不许有政治、宗教或种族歧视。亚洲锦标赛只在那些保证所有会员协会均参加的国家和地区举办。

  None of discrimination relating to political, religious or racial matters is allowed by ADBF. Asian Championships are held only in the countries and regions where all member associations are enssured to join and take part in.

  第七条 主管协会的自治Article 7. Association Autonomy

  亚洲龙联不得介入纯属于国家或地区性的问题。它须允许其会员协会行使其自治权。IDBF shall not intervene in the pure national or regional issues and shall allow its member associations to exercise their autonomy.

  第八条 会徽 Article 8. Emblem

  亚洲龙联的会徽及其使用情况得在细则中有所规定。

  The emblem of ADBF and use thereof shall be regulated in the detail rules.

  第九条 语言 Article 9. Languages

  亚洲龙联的正式语言为中、英文。在代表大会上使用其他语言须得到执委会的批准,或在其他适当场合使用其他语言须得到会议主席的批准。

  The official languages of ADBF are Chinese and English. The use of other languages at the representative assembly shall be subject to the prior permission and approval of the Executive Committee, or the use of other languages in some appropriate situation shall be subject to the prior permission and approval by Chairmen of conference.

文章来源://www.zon-a.com/10079.html
Tag推荐:联合会章程翻译 ?
翻译术语相关问答
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛?。ɑ疽笸庥锵当究埔陨涎Ю?,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为什么同传译员不能一人独自承??谝肴挝?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。

上一篇:机器设备采购一般条款翻译(中英文 上部分) 下一篇:没有了 →

相关阅读 Related

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部