销售手册翻译_销售手册翻译公司

日期:2017-09-20 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

销售手册是指用来指导销售人员怎样去销售商品、卖给谁、卖什么等的信息集合。一般的产品从无到有,可以划分为以下几个阶段:创意的产生”、“创意的筛选”、“概念调查与评估”、“未来营销策略规划”、“产品赢利分析预测”、“产品研究开发”、“试销”、“商品化”八个阶段,销售手册则属于“商品化”阶段。销售手册一般分为电子版和印刷版两种类型,电子版一般做的比较精细,这样有利于销售人员在需要时可以仔细查阅,印刷版一般做的比较精简,这样则有利于销售人员随时阅读。目前,印刷版的销售手册的内容大概为上百页,包括产品的市场、产品的销售策略、产品的介绍等要点内容。

译声网球入门挥拍动作图解是一家大型的语言服务提供商,作为一家资深的翻译公司,译声翻译专注于销售手册翻译。针对销售手册翻译工作,项目小组细分销售手册翻译服务领域,不断扩大服务范围,为客户提供全面、一流的销售手册翻译服务。此外,公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,并严格要求翻译人员确保销售手册的翻译质量,以为客户提供高质量的销售手册译文,满足广大客户销售手册翻译需求的同时,达到客户的满意。

译声翻译公司销售手册翻译服务详情咨询热线:400-600-6870。

销售手册翻译服务领域

译声翻译公司专业提供各类语种的销售手册翻译服务,详情请咨询服务热线:400-600-6870。

  销售手册翻译  汽车销售手册翻译  器械销售手册翻译  员工销售手册翻译
 保险销售手册翻译  证券销售手册翻译  网络销售手册翻译  食品销售手册翻译
 电器销售手册翻译  材料销售手册翻译  证券销售手册翻译  药品销售手册翻译
 电话销售手册翻译  耗材销售手册翻译  房产销售手册翻译  ……

销售手册翻译语种

销售手册英语翻译、销售手册俄语翻译、销售手册日语翻译、销售手册法语翻译、销售手册韩语翻译、销售手册意大利语翻译、销售手册葡萄牙语翻译、销售手册西班牙语翻译、销售手册德语翻译……

销售手册翻译报价

如需咨询详细报价,请致电:400-600-6870或发送电子邮件至 [email protected] 与我们客户经理直接联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个最确切的服务价格。

文章来源://www.zon-a.com/1073/
Tag推荐:翻译公司 翻译 ?
翻译类型相关问答
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:为什么同传译员不能一人独自承??谝肴挝?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部