篮球运动背心:零起点学习德语

网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-11-20 / 人气: / 来源:网络整理 发布者:译声翻译公司

  在世界各民族文化的交流和融合中,语言作为其重要的载体,在发展中也不可避免地会互相影响和交融。在德语的发展过程中,外来语对其产生了重要的影响。20世纪以来,作为世界上最有影响力的语言,以下是译声网球入门挥拍动作图解为您整理的零起点学习德语的相关内容。

 

零起点学习德语

 

  零起点学习德语:

  1.首推的教材当然是同济留德预备部编写的《新求精德语强化教程系列》

  这个系列专门是为德语实用性学习的学生编制的,里面的课程安排的相当科学合理,而且由浅入深。这套书流行普及很多年了,再版了好多次了。正是因为如此,它的配套听力磁带录音MP3什么的在网上都有下载,很方便。这个绝对是德语教材中的领头羊,连新东方德语培训的内部教材都有一部分是照搬新求精的。

  唯一的缺点就是没有中文,不过也蛮好懂的。

  2.如果想用一本中文解释详尽的书,推荐同济大学出版社出版,上海外国语大学编写的《基础德语》《中级德语》系列教程

  这个的中文解释非常详细,对于不喜欢看全部都是德语的教材的人来说非常实用。

  3.第三推荐的就是《走遍德国》

  对于各国语言的《走遍X国》觉得编写的最好的是《走遍法国》然后是《走遍美国》。第三就是《走遍德国》。这本书采用外国原版教材最普遍的编写形式:大量图片+大量实用性对话+语法点缀的模式。也是只有很少或者几乎没有中文解释的。不过非常有趣 而且通俗易懂。

  德语入门:

  1. 语音关

  其实入过门的童鞋都知道,德语的语音是最easy的部分。随便一本教材的开头都有发音规则。德语的发音规则很好记,而且基本上一个字母/字母组合对应一或两个音(顶多三个音),没有英语那么多变,也没有法语那么复杂。熟悉了这些规则以后,拼读、拼写、唱歌都不是问题。同时,德语的字母也很简单,只比26个英语字母多4个而已:Ää,Öö,Üü,ß。而且他们四个也都有固定的发音,从来不变。所以打算自学的童鞋们记得:学完发音规则再开始下APP哦。

  2. 词汇关过了发音阶段就可以没事背背单词了。有的童鞋可能一看到der,das,die又懵了……淡定!这只是冠词而已,不一样的单词,不一样的性别,不一样的冠词,一样都只需要背下来而已。而且时间长了,相信小编,你就有直觉了(一本正经地胡说八道……)。背单词大家可以用沪江的开心词场(有好多单词书随便你挑),英语好的同学还可以下载Memrise(用户可以贡献自己记忆单词的技巧卡片)。

  3. 句子关背过一些基础单词后,就可以学学简单的小句子了。学习说简单对话的同时,还可以稍微看看语法。这个时候再用视频里这个软件就很贴心了有没有,连在德国老婆丢了怎么办都教会你了。除了这个“Learning German”,每日一句也很好用,可以神奇地逼你瞬间记住一句句子。

  学习材料选择建议:现在市面上的德语教材真心很多,也都还不错,只是建议自学的同学最好找个有中文说明的,全德语的教材可能导致沮丧抑郁等一系列负面情绪。另外,可以尝试看些德语阅读,都是德国网站上扒下来的原汁原味的德语,连意思都帮你翻好了。此外,外研社出版的德语分级读物也是很好的阅读材料,小编现在还记得那时候读过的诡异的文章

  怎么样?自学德语还是很简单的吧。当然啦,学一门语言,就像胖猫咪钻一扇小门,总有被卡住的时候…… 完全靠自己,对于没有二语学习经验的孩纸来说,的确有些“任重道远”的感觉,因为没有人在门的另一面拖你过去嘛。所以如果想要系统的、深入的学习德语,但凡有条件,总还是给自己找个领路人的好:语伴、家教、课程等等,能利用的资源都利用起来,说一口流利德语还是指日可待的。而且,再信小编一次,德语真的不是欧洲最难的语言!

  与此同时,语言学习贵在坚持,因此明确自己的学习目的和学习目标很重要,例如,如果只是对德语感兴趣,只需掌握德语语音或德语A1即可,如果有留学计划,则需要掌握德福4*4及以上水平。

  

零起点学习德语

 

  如何学习德语语音:

  1、对于德语专业的学生,要想毕业后找到好工作,必须能说一口流利地道的德语??梢愿菟Ы滩?一般是《当代大学德语》),上课认真听老师教发音的方法、口型、舌位变化、与汉语、英语近似发音的区别等,认真模仿、跟读,多听磁带。刚开始的语音学习是比较枯燥的,而能否好好过这一关,又是至关重要的。在课后还应根据《德语语音》一书或其他教材——推荐《新求精德语强化教程(初级I)多做相关的语音练习。争取达到发音自然准确、口型舌位正确、词的重音读准,长短音读准。好的发音,对以后学习过程中的听说都起着决定作用。

  2、对于公共外语选择德语的学生来说,不应把考试作为目的,毕竟毕业后工作也好、继续深造也好,能灵活的运用德语,才是最终目的。并非题目做得好,才是学的好。如果所在学校德语学习课时等条件有限制,应自己多下功夫,不明白的多问老师、多听录音多跟读,这样才能学好德语。

  3、对于报德语培训班的学生来说,认准培训班的师资是最重要的,而不是学费的高低。如果教师发音不准,或对语音部分不够重视,几个学时就讲过,那么对以后的德语学习将有很不利的影响。只有学好发音,才能在今后的学习中游刃有余,消除不必要的压力。一般发音阶段建议使用至少25学时。条件允许的可使用更多时间,把好语音关。

  如何有效地学习德语:

  语言就是文化:一门语言就是一种文化。掌握一门外语,就必须融入新的文化与社会,所以学习德语的第一步就是先通过各种渠道了解德国这个国家的文化。

  语音:刚开始学习德语的时候必须学好每个字母的发音,同时学好两个及以上字母组合的发音(音节词);例如a + i = ai,o + i = oi,e + u = eu, e + i = ei等等。因为德语的发音跟德国人一样严谨,每个字母的发音都是固定的,所以你会读一个单词就相当于能拼写这个单词了。发音的准确性为以后记忆单词打下了基础。

  凭语感学习:学好发音之后就能够很好的朗读。有效的朗读能有益于正确发音。之后开始学习语言。学习语言不仅需要朗读、交谈及书写,为了能感受到语言的音乐美,还需要多听。学习语言需要培养语感。

  熟背:作为初学者,从背一些固定句型及表达开始。我们在学习课本的时候,除了背一些单词外还应该背段落和文章,这样有利于我们的口头表达能力。

  字典、儿童书及简单的文章:必须常备字典在身边(切记)。学习者需要多多认识语法句型,多练,多写,多听及多读。我推荐阅读儿童读物及简单文章。刚开始不需要尝试复杂的文章。

  高级:用德语思考:对于达到高级水平的德语学习者来说,必须掌握使用一词多义的用法,尝试着用德语去思考,而不要把母语翻译成德语。

  形成自己的字典:词汇应该联系在一起学习。例如,关联动词,名词化,复数,固定词组,比较级,搭配定语,第二格,合成词,同义词等等。这样就能形成自己的字典了。

文章地址://www.zon-a.com/10904.html
Tag推荐: ?
翻译知识相关问答
问:什么是 “会议翻译”(Conference Interpreting)?
答:会议口译(conference interpreting)处于各种口译的专业高端?;嵋榭谝氚牒徒惶娲肓街挚谝肽J?。 一般来说这里的会议特指规模和级别比较高的国际会议。
问:如何对待长期合作?
答:我们备有长期协议书,签订长期协议后,客户可享受优惠价格、优先服务等优惠条件,使双方长期稳定地发展合作。
问:会不会出现译文看不懂的情况?
答:首先你必须保证这个外国人的语言及专业性没有问题。如果阅读这个稿件的外国人语言以及专业性没有问题的话,而且是我们的翻译问题,我们会更换人选,无条件为客户进行重新翻译。
问:怎么知道你们推荐的译员符合要求呢?
答:首先,我们的精选译员都是按级别划分的,我们会根据您的会议主题,场合级别,难度等物色最合适的候选译员。我们每年都上百场同传及会议经验,涉及不同行业,也练就了我们精准的眼光。其次,对我们推荐的译员,您可以通过简历了解他/她们的背景以及相关经验,每位译员的简历都是100%真实的, 如有要求,您还可以通过三方通话对译员的口音,语言水平做进一步的了解。
问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性
问:为什么要进行多语言网站翻译?
答:①.扩大潜在客户群,拓宽企业的销售渠道。 ②.提高用户对企业的形象认知度。 ③.增强企业竞争力。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译收费是根据字数统计以及翻译或修改类型。简单来说,中译英费用0.18元/字,英译中0.16元/字,基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。
问:可为我们提供什么样的优惠?
答:如果你选择我们公司,这是对我们的肯定,我们在初次合作时可以优惠,但由于我们选用的是很高水平的翻译和审校,我们所能压缩的成本很有限。但是我们向您保证我们能够提供很高的性价比。
问:论文英译中收费标准?
答:一篇近3000单词的英文论文英译中的翻译费用一般在700元以上,译为中文后中文字数约为5000字。
问:能否请详细阐述译文的用途?
答:只有充分了解译文的用途,才能根据这种要求指派风格相符的译者,使译文在最大程度上影响受众,达到预计的目标。所以,请耐心的告诉我们,看译文的都是哪些人。

相关阅读 Related

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部