竞彩篮球比分直播188:如何判断医学翻译公司专业性

网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-11-21 / 人气: / 来源:网络整理 发布者:译声翻译公司

  众所周知,医学翻译是一项专业性较强的领域,如果对医疗器械、医学概念和术语没有充分的了解,就不能够完全译出原文要表达的含义,像医学翻译这种专业性较强的领域要求翻译时,需要专业的医学翻译公司来姐姐翻译需求,那么如何判断医学网球入门挥拍动作图解是否专业呢,译声翻译公司简单介绍:

医学翻译公司

1、可以找医学翻译公司进行文件试译

一般选择任何一家医学翻译公司,都可以要求翻译公司进行一定的量的文件试译(一般在200汉字左右,具体情况可具体分析)。对译文质量的判断标准是能否读懂、读通、是否符合中文表述习惯。中译英方面对医学sci论文翻译要求较为严格,专业医学翻译公司不是在字面上进行翻译,而是对论文以及论文的不足之处进行修改、翻译。

2、查看医学翻译公司网站

查看医学翻译公司网站主要是查看该公司是否专业医学翻译,还是各种类型的翻译行业都有接触到。普通翻译公司往往缺乏专职翻译以及专职审校人员,翻译业务以兼职译员的方式进行。而专业医学翻译公司了解医学翻译需要很强的学术背景,没有相关专业背景及语言修为很难胜任。

3、医学翻译公司有无公章及对公账户

每个专业医学翻译公司都会有正规的公章和对公账户,公章在政府规定部门登记后才会有相关公章、财务章及发票章。没有正规公司的情况下则不会有对公账户的存在。因为对公账户的设立都会经过银行验资、中国人民银行审核等手续。签订合同时,无论是公对公、还是个人对公,都可以要求翻译公司提供公章,进而产生法律效益。

文章地址://www.zon-a.com/10917.html
Tag推荐:医学翻译 医学翻译公司 ?
行业新闻相关问答
问: 如对贵司的译稿不理想?贵司是否负责修改呢?
答:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长,有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个供应商中间,永远无法找到可以长期合作的翻译供应商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
问:稿件的安全性、保密性能保证吗?
答:确保翻译稿件的安全性、和保密性是我们翻译行业对每一位翻译的最起码的要求。如果需要,客户可与我们签订额外的保密协议,保密合同请在此处下载。
问:请问贵司翻译国外驾照不?车管所认可吗?
答:你好!我们公司翻译国外驾照也翻译国内驾照,翻译+盖章是全国各地车管所认可的,除非部分车管所指定翻译公司,其他我们的资质都是国家教育部、公安部、大使馆认可的!
问:我是直接用英文写的,没有中文稿,可以进行修改吗?
答:那样没法确定地说,请你把稿件发过来我们看看吧
问:怎么看翻译公司客服人员报价是否专业?
答:很多客户来电咨询,劈头就问:“你们什么价格?” 这时候唐能翻译的客服人员会顽强地根据公司内部制定的“ Specifications ”去引导客户先描述需求,根据需求匹配最适合的产品和解决方案。咨询和提案式的客服模式才能真正对客户项目的实际效果负责。 那些一接电话什么都不问就给你个一口价的翻译公司您就放弃吧。不能根据具体的翻译需求提供专业解决方案的翻译公司一定不是一家好公司。
问:你们可以提供外到外的翻译服务吗?
答:外到外翻译服务是我们公司具有较大优势的一个翻译方向。通过十多年的项目积累,我们已与全球80多种语言的3000多名母语译员建立了长期友好的合作关系,可以满足所有常见语种的翻译需求。
问:我们是国外公司,你们如何为我们提供翻译服务?
答:作为较早涉足国际市场的翻译公司,我们现已与美国、欧洲、东南亚等近众多企业保持着良好的合作关系,可以通过SKYPE、电子邮件等方式进行沟通和文件的传递。我公司有国际汇款账户,您可以方便的从国外付款。
问:互联网时代,翻译公司还有必要吗
答:这也是我这个从业者比较愁的事情,我觉得有必要,但是得自身转型,满足不同客户群的需求,互联网翻译解决的只是一部分需求,举个简单例子,诗词歌赋互联网短期内很难翻译的那么富有感情。
问:请问贵司怎么安排译员测试及是否随便换译员?
答:译声翻译公司服务全部透明化,报价和测试稿的时候就是译员实名制,之后的项目还是实名制,不打闷包,如果译员发生了变动也必须告知客户,提醒客户注意审阅和反馈,旨在固定一个为每个长期客户服务的最佳翻译团队,实现完全放心的外包。
问:如何看待工期问题?
答:一个译员的工作量一般每天3000左右原文字数,一个校对者一般是每天-6000左右原文字数,还有项目管理和工程排版的时间。如果要缩短工期就必须增加人手。译声的Specifications中很重要的一个内容是根据不同项目的需求重点,权衡工期、价格、质量三者之间的关系,和客户有坦诚的交流。 和省钱一样,省工期也只能通过提高项目管理水平和合理使用工具来实现。通过工具去重,通过在线译者多人协作CAT平台共享语料库等方式,在保证质量的前提下合理缩短工期。大项目的交付能力和速度是衡量一个翻译公司的技术和管理水平非常关键的一个标准。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部