• 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 球探网球探网即时比分:医学翻译怎么控制译文质量

    网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-11-21 / 人气: / 来源:网络整理 发布者:译声翻译公司

        医学是人类进步的阶梯,由于市场上翻译报价的差异性,很多企业或者是个人通过低价,获得与客户合作的机会,利用兼职人员赚取差价,一般这种情况下,译文的质量是无法得到保障的,对于医学翻译来说,译文质量是医学翻译的前提,那么医学翻译怎么控制译文质量呢,译声网球入门挥拍动作图解简单介绍:

    医学翻译

       首先,医学翻译要求译员必须具备医学专业的专职工作人员,译员的专业背景是从业者必备的技能之一,了解该企业是否为正规翻译公司可以从该企业官网,查看公司所擅长领域的翻译,或者通过企业案例查看是否有医学类翻译合作案例,查看的途径有很多,是否工商局注册,从而得知该公司是否为正规医学翻译公司。

      其次,医学翻译流程是决定翻译内容的关键。确定跟客户合作后,翻译公司会通过阅读文献以及查看相关资料的方式,整理术语以及词库,翻译过程中需要查看相关行业参考文献,获得进一步了解。医学翻译对准确性要求比较高,译文在翻译时要结合文件整体内容进行翻译,对一些看不懂的词汇句子通过查看参考文献,或者查看相关资料的方式进行翻译。

       最后,医学译文完成后,要交由后期校对人员进行审校,审校人员的工作在很大程度上是对译文逻辑及准确性的判断。比如,某个技术文档翻译中,译员提供的译文有无技术欠缺及表述不规范等情况。校对环节是找出问题,并即时沟通解决问题的环节,是译文提交至客户前的保障。

        医学翻译是译声翻译公司最早接触的业务之一,无论在语种还是行业中译文质量都可以得到保障,译声翻译成立10年以来,一直以质优价廉立足于中国翻译市场,是客户放心的选择。

    文章地址://www.zon-a.com/10918.html
    Tag推荐:医学翻译 ?
    行业新闻相关问答
    问:翻译公司哪家比较好?
    答:有正规的翻译公司在整个翻译流程中都有一套系统化的管理,才能确保翻译出来的质量持续稳定。
    问:理性看待翻译公司的网站和测试稿?
    答:百看不如一试,不管网站吹的多大,只要你接触一下他们的客服人员,看看他们怎么报价,看一下他们的测试稿,你就能对他们有一个相对正确的认识。当然很多翻译公司的销售为了业绩会在做测试稿的时候起用最好的译者,拿下项目后真正用的译者根本不是一回事,挂羊头卖狗肉。注意甄别!
    问:你们可以为其他城市提供翻译服务吗?
    答:可以的。我公司拥有一大批经验丰富的项目管理人员,通过成熟的网络平台以及项目经理的专业素养,我们可以承接全球的翻译业务。目前,我们在上海和南京设有办事机构。
    问:我可以代办亲属的翻译件吗? 可以
    答:您只需要提供需要翻译文件的清楚的扫描件、或者照片,我们就可以帮您处理文件。
    问:互联网时代,翻译公司还有必要吗
    答:这也是我这个从业者比较愁的事情,我觉得有必要,但是得自身转型,满足不同客户群的需求,互联网翻译解决的只是一部分需求,举个简单例子,诗词歌赋互联网短期内很难翻译的那么富有感情。
    问:翻译也有售后服务吗?
    答:公司郑重承诺无限期质保,为客户提供贴心的售后服务,免费为该次稿件提供修正、勘误服务,让客户委托更无后顾之忧。我们有专属的客户经理为您提供一对一服务。
    问:我是直接用英文写的,没有中文稿,可以进行修改吗?
    答:那样没法确定地说,请你把稿件发过来我们看看吧
    问:贵公司能处理的专业领域包括哪些?
    答:我们专职和兼职翻译具备处理多学科、多专业、多领域稿件翻译及修改的丰富经验。
    问:我对你们翻译的稿件有些异议,该怎么处理呢?
    答:译员因为文化底蕴、工作经历等各方面的差异,基本上都有自己独特的翻译风格和用词习惯。若客户对译文有风格要求(如:直译或意译,美式表达或英式表达),请事先告知并尽量提供您认可的翻译参考资料,我们会尽可能按照您的要求来翻译。若您对已提交的译稿质量有任何疑问,我们都提供无限期质保,修改到让您满意为止。
    问:贵司翻译服务流程是什么样的?
    答:您的稿件定稿 → 在线提交文档或将文稿发送到指定邮箱:[email protected] → 系统为您发送报价邮件 → 付款 → 启动翻译/项目 → 译文/修订稿返回 → 反馈

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10