网球发球慢动作动态图:什么是交替传译

网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-11-22 / 人气: / 来源:网络整理 发布者:译声翻译公司

         很多人都问,什么是交替传译,一些人说是同传,这是一种说法,主要我们可以理解成译员和讲话的人之间基本上是同时发生也是同时停止的高级口译活动,在一些等级比较高的会议上,我们经常是能够看到的场景。
  今天我们要说的交替传译比最高级的要低那么一点点,主要是在讲话人完成一句话之后,给译员一定的时间去翻译的口译。这种口译使用的范围也是比较多的,在一般的商务考察,陪同和会议模式上用的较多,像新闻发布会上都是采用这种交替传译的方式。
  这种翻译方式对译员的要求是非常高的,和同时翻译比较起来主要是译员,讲话人和听着之间的关系,而且这种方式受到的影响的因数也是比较多的。那么怎么样才能做好这这份工作呢,从哪些方面才能进步和改善,我们总结了一些经验分享给各位做翻译工作的人员,希望对你们有点帮助。
  1.练习
  大量的练习,不管是干什么行业,大量的练习是必不可少的。参加实践活动,从最简单的做起,两人一组进行练习,一人讲话一人翻译,长久下去交传能力会越来越强。
  2.笔记
  随身带上一个笔记本,在交传的过程中免不了出现关键的词汇和句子,做好笔记,防止现场翻译的时候忘记。
  3.心理素质
  交替传译在翻译行业中是最考验译员的心理素质的,如何去培养这种素质呢,我们可以读参加一些大型的演出活动,比赛等,不断的锻炼自己的信心。
  4.准备工作
  在交传之前,我们不能说明也不干,要做好必要的准备工作,多多了解活动中出席的人,要谈的内容,找好关键词汇,做到十分的把握,在交传的时候临危不乱。
文章地址://www.zon-a.com/10925.html
Tag推荐:交替传译 ?
媒体报道相关问答
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的??梢粤滴颐强头嗽被袢∠昵?。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部