• 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 房产证怎么翻译-房产证翻译模板

    日期:2018-10-11 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 编辑:译声翻译公司

         房产证翻译就是将房产证上的内容从一种语言翻译成另一种语言,同时加盖翻译专用章,使翻译后的文件能够让特定单位或机构看懂并认可。房产证翻译通常用于出国留学签证材料翻译、移民材料翻译、财产公证以及办理贷款等用途,须经正规翻译公司进行翻译方为有效。
     

         译声翻译公司多年来我们翻译了80多个国家的房产证翻译,公司证件翻译部制作了各国家房产证翻译模板,能够有效保证了翻译的高效性、准确性,可提供专业的房产证翻译服务。我公司翻译的房产证得到了各国大使馆、司法部、银行、公证处的认可。如果您的房产证需要翻译公证,不妨交给译声来完成。咨询热线:400-600-6870.
     

    房产证翻译

    房产证翻译流程
     

    我司房产证翻译流程有以下式:
     

          将房产证扫描、拍照成电子版发送至我司证件翻译专用邮箱:[email protected](注明“房产证翻译公证”),电子版的一般24小时内可以拿到翻译件。
     

    以下房产证英文翻译模板为我公司制作的市房产证翻译样本,版权归属译声翻译公司所有。
     

    房产证封面翻译模板 房产证登记页翻译模板

    中华人民共和国
    People’s Republic of China

    房屋所有权证
    Certificate of House Property Right

     

    中华人民共和国住房和城乡建设部监制
    Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
    建 房注册号:
    Building Registration Number :11001

     

    根据《中华人民共和国物权法》,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。
    In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

     

    登记机构:市住房和城乡建设委员会(盖章)
    Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

     

    京 房权证 朝 字号:1203587
    X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
    房屋所有权人
    Owner of the house
    赵四
    Zhao Si
    共有情况
    Co-ownership Circumstance
    共同共有
    Joint possession
    房屋坐落
    Location
    朝阳区和平街十区19号楼3层2单元306
    Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
    登记时间
    Date of registration
    2013-01-16
    January 16, 2013
    房屋性质
    Housing property
    商品房
    Commercial residential building
    规划用途 住宅
    Residence

    房屋状况

    Building Condition

    总层数
    Total floors
    建筑面积
    Building area
    (㎡)
    套内建筑面积
    Building area in the suite
    (㎡)
    其他
    Others
    6 98.27    
           
    合计 98.27    

    土地状况

    Land Condition

    地号
    No. of land parcel
    土地使用权取得方式
    Through what way obtained the land-use right
    土地使用年限
    The term for land use
      有偿(出让)
    Compensated transfer
    年至
    年止
    From year to year
    附记
    Remarks

    共有人房屋所有权 共有份额 
    赵四X京房权朝字第1203587号共同共有
    王五X京房权朝字第1203587号共同共有 
    Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership 
    Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession 
    Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

    已抵押
    Mortgaged
    2013-01-31

    文章信息:房产证翻译 //www.zon-a.com/1428/?
    翻译类型相关问答
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:为什么同传译员不能一人独自承??谝肴挝?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学?;虼笱У耐庥镌合?。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10