• 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 户口本翻译盖章_集体户口薄翻译_户籍签证翻译盖章

    日期:2017-09-06 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 编辑:译声翻译公司

    办理留学移民、出国留学、观光旅游等出国签证时,通常需要提供户籍证明的相关文件,所以要将户口本翻译/户口簿翻译成英文或其他语言,译声翻译公司专业提供户口簿翻译/户口本翻译服务,我公司是经国家工商部门注册备案并有中英文翻译专用章的专业涉外翻译公司。如果您的签证需要户口本翻译/户口簿翻译,欢迎与我们联系:400-600-6870

    户口本翻译/户口簿翻译范围: 

      留学签证户口本翻译/户口簿翻译、移民签证户口本翻译/户口簿翻译、商务签证户口本翻译/户口簿翻译、探亲签证等办理各类签证所需的户口本翻译/户口簿翻译。 

    户口本翻译/户口簿翻译语种: 

      英语户口本翻译、德语户口本翻译、日语户口本翻译、法语户口本翻译、韩语户口本翻译、意大利语户口本翻译、葡萄牙语户口本翻译、西班牙语户口本翻译、荷兰语户口本翻译等。

    户口本翻译范围

    留学签证的户口本翻译、移民签证的户口本翻译、商务签证的户口本翻译、探亲签证等办理各类签证所需的户口本翻译。

    户口本翻译语种

    户口本英语翻译、户口本德语翻译、户口本日语翻译、户口本法语翻译、户口本韩语翻译、户口本意大利语翻译、户口本葡萄牙语翻译、户口本西班牙语翻译、户口本荷兰语翻译等。

    户口本翻译价格

    户口本翻译收费标准护照翻译一样,按照翻译语种定价,以下价格均为含税报价且包括盖章认证的费用。

    翻译语种 英语 日语、韩语 德语、法语、俄语 西、葡、意、阿 蒙、泰、越、缅、柬等小语种 备注
    翻译价格(单位:元) 100 130 150 200 300 每多一页增加20元

    户口本翻译流程

    户口本翻译模板

    以下是户口本翻译模板及格式:

    户口簿封面
    居民户口簿
    Household Register
    中华人民共和国公安部制
    Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.
    Basic Information of Household(户主页)
    户别:非农业家庭户(非农业集体户)
    Type of Household: Non-agricultural family (Non-agricultural corporate)
    (有人将“集体户口”译为collective,是根据字面按照汉语思维做的机械式翻译,译为corporate最恰当。)
    户主姓名:张三 / 某公司 / 某机关 / 某社团
    Name of Householder: Zhang San / X Company 张三 / 某公司/ 某机关 / 某社团
    (注意:在英文名称后用汉字重复一下。)
    户号:88888888
    Household Number: 88888888
    住址:东城区大大路小小胡同888号
    Current residential address: No. 88, Xiaoxiao Hutong, Dada Road,
    Dongcheng District, Beijing
    户口登记机关专用章:市公安局大大路派出所(公章)
    Registrar: Dada Road Police Station (sealed)
    省级公安机关户口专用章:市公安局户口专用(公章)
    Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing (sealed)
    2000年1月1日签发
    Date of Issue: 1st January 2000
    住址变动登记 Register of Residence Change(户主页背面)

    变动后的住址 New Address(如果内容为空,则不用翻译)
    变动日期 Date of new registration
    承办人签章:(派出所警员盖章) Registrar: (sealed)

    常住人口登记卡 Information of Member(户内人口登记面)
    姓名:李四
    Name: Li Si 李四(注意:翻译件这里一定要用汉字重复一遍)
    户主或与户主关系:户主(之子 / 之儿媳,等等)
    Householder him/herself or Relation to the householder、Householder him/herself (Son / Son’s wife, etc.)
    曾用名:(无)
    Former name (if available): (N/A)
    性别:男 / 女
    Sex: Male / Female
    出生地:
    Place of birth: Beijing
    民族:汉 / 蒙古 / 维吾尔 / 藏 / 满 / 朝鲜 / 哈萨克,等等
    Ethnicity: Han / Mongolian / Uighur / Tibetan / Manchu / Korean / Kazak, etc.
    注意:这里的“民族”千万不可译为Nationality,那是“国籍”的意思!在英语里“国籍”用Nationality,“民族、种族”用Ethnicity或Ethnic group。这些才是正式的法律翻译用语。
    籍贯:河北霸州
    Ancestral native place: Bazhou, Hebei Province
    出生日期:1949年10月1日
    Date of birth: 1st October 1949
    本市(县)其他住址:(无)
    Other residential address in this city (county): Nil
    宗教信仰:(无)
    Religion: N/A
    公民身份证件编号:110000491001888(变更:派出所盖章)
    Citizen ID card number: 110000491001888 (Modified hereinafter, sealed)
    身高:175 cm
    Stature: 175 cm
    血型:O
    Blood group: O
    文化程度:小学/初中/高中/中等专业学校/大学专科/大学本科/硕士/博士
    Educational degree: Elementary School / Junior High School / Senior High School /
    Technical Secondary School / Junior College / Bachelor / Master / Doctor
    婚姻状况:有配偶(未婚 / 离异 / 丧偶)
    Marital status: Married (注意:英美国家的“婚姻状况”分得很细,根据申请人的不同情况选择:
    Single单身 / Never married未婚 / Engaged已订婚 / Married已婚 /
    Separated分居 / Divorced离异 / Widowed丧偶 / De facto事实婚姻)
    兵役状况:(无)
    Military service status: Nil
    服务处所:某公司
    Employer: X Company
    职业:董事长 / 董事 / 总经理 / (银行)行长 / 经理 / 厅(局)长 / 处长 / 科长 / 科员 / 职员 /退休
    Occupation: Director of Board / Board Member / Chief Executive Officer / General Manager / Governor / Manager /
    Director General of Department / Director of Division / Section Chief /
    Staff member / Clerk / Retired
    何时由何地迁来本市(县):
    When and from where immagrated to this city (county):
    何时由何地迁来本址:
    When and from where settled in current residence:
    承办人签章:王五(派出所警员盖章)
    Registrar: Wang Wu (sealed), Police Station of Dada Road (sealed)
    登记日期:2008年12月30日
    Date of register: 30 Dec 2008
    登记事项变更和更正记载Modification of member’s information(户内人口登记面背面)
    项目Modified item: 身份证号码ID card No.
    变更、变更后Modified content: 110000194910018889
    变动日期Date of modification: 2009-06-09
    承办人签章Registrar: (sealed)

    友情提醒:申请签证,填写资料时请务必做到细心、谨慎。有时,一个小小的疏漏或者笔误,都足以让本次申请功亏一篑。在填写完资料信息后,一定要逐字核对,确保真实、无误。

    户口本翻译注意事项

    1、翻译户口本要由领事馆指定的专业翻译公司来翻译,并附上该翻译公司的营业执照复印件,盖上公章。

    户口本翻译常用英语词汇

    1.户号:Household number

    2.集体户:Corporate,非农业集体户:Non-agricultural corporate。
    (集体户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)

    3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)

    4.户主或与户主关系 
    a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。
    b、如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。
    c、长子/女、次子/女之类,不需要加first,second之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。 
    d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义(多数情况下指“养子女”或“继子女”),应当用Son's wife/Daughter's husband。

    6.民族、民族成分:Ethnicity或Ethnic group

    文章信息:翻译 //www.zon-a.com/145/?
    翻译类型相关问答
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了?;?,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务??突杼峁┫晗傅墓拘畔?,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10