• 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 商务陪同翻译_考察/参观/出国旅游口译翻译

    日期:2018-10-14 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 编辑:译声翻译公司

         陪同口译,是指在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作。它涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、展会口译、商务口译等。陪同口译活动发生的场景一般都是交际性的场景。作为交际目的的语言,译声翻译公司总结要遵循以下六条准则: 

    商务陪同翻译

      1、得体:减少有损他人的观点,增大有益他人的观点;

      2、宽容:减少有利自己的观点,增大有损自己的观点;

      3、表扬:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉;

      4、谦逊:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降;

      5、同意:减少与他人在观点上的分歧,增大与他人之间的共同点;

      6、同情:减少对他人的反感,增大对他人的同情。

    陪同口译公司服务领域:

      1、在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的翻译工作;

      2、在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译服务;

      3、进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作;

      4、进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。

    陪同口译公司服务报价:

      点击查看译声翻译公司口译 “翻译报价”。

    陪同口译公司服务语种:

      英语口译、日语口译、韩语口译、法语口译、德语口译、俄语口译、葡萄牙语口译、意大利语口译、西班牙语口译、阿拉伯语口译等

    陪同口译公司温馨提示

      1、翻译工作时间为8小时/天/人,超过8个小时,按加班计算,价格应与我们提前达成一致意见;

      2、不到半天,按半天计算;超过半天,但不满一天的,按一天计算;

      3、如需出差,客户应负责同传译员的食宿、交通和安全等费用;

      4、报价中包含国家正规的翻译服务发票。

          陪同翻译一般都是在商务、旅游陪同的活动中提供口译服务的专业人员,因为高额的工资,陪同翻译一直被认为是黄金职业。高薪资就意味着有高要求,想成为一名优秀的陪同翻译不是一件那么容易的事情,那么想成为合格的陪同口译要注意哪些事情呢?
      一、准备充分
      不管你是初出茅庐还是久经沙场,作为一名陪同翻译,在工作之前必须要进行充分的准备??谝牍ぷ骰故蔷哂幸欢ǖ乃婊缘?,如果不认真准备,很有可能无法流畅的翻译,所以口译不仅需要熟悉翻译的内容,还要考虑有可能会涉及的相关领域等内容。
      二、避免迟到
      陪同口译需要陪同客户出席一些场合,不管怎样都不能迟到,应尽可能比客户早到15-20分钟,方便进行一些准备。如果实在遇到特殊情况无法准时到达,一定也要打电话向客户解释一下。
      三、注意着装
      陪同翻译需要陪同客户出戏一些场面时必须要注意一下自己的着装,千万不能穿着随便不得体,邋里邋遢的造型很容易给客户带来不好的第一印象。如果需要出席一些正式场合,就需要尽可能的规范穿着。
      四、察言观色
      陪同翻译在提供口译服务的同时还需要学会察言观色,及时地了解客户的心理需求,有时候翻译要应付的不仅是在谈判场合,还需要在生活等方面中给予客户一定的帮助。
      五、收费明确
      陪同翻译付出了劳动,就应该得到相应的报酬,在这里翻译轩悦小编就要提醒各位公事公办,不要一味地觉得谈钱伤感情,如果不和客户说好具体的收费,最后吃亏的只会是自己。
      六、重视介绍人
      一般翻译人员和客户中间都会有一个介绍人,千万不要漏掉这中间一环直接联系客户,否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象。当然,收到酬劳之后一定要通知介绍人,这是对介绍人最起码的尊重,如果中间出现了问题,还是需要介绍人出面解决的。

    文章信息:商务陪同翻译 商务陪同口译 //www.zon-a.com/162/?
    翻译类型相关问答
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛?。ɑ疽笸庥锵当究埔陨涎Ю?,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10