美国护照翻译件模板

日期:2018-11-16 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

        美国护照(United States passport)是由美利坚合众国出于国际旅行目的发放给美国公民和美国国民使用的证件。持有人受到美国海外领事官员的?;?。 护照的发放由美国国务院下属的领务局提供服务,在全美国有多处办事处和办事机构。
对于身处海外的公民所提出的护照申请,由当地美国大使馆或领事馆转回到护照中心。美国护照符合国际民航组织(ICAO)各项建议规范(例如尺寸大小、内容、布局、使用技术等)。

美国护照翻译

       美国国务院也发放护照卡,其只对于通过陆路和海路(不包括航空)在美国与加拿大、墨西哥、百慕大和加勒比海目的国之间旅行的美国人有效。美国护照卡不符合国际民航组织建议规范,因此其不是正式护照。
美国公民没有护照(例如护照被偷窃),而他能够通过其它手段(例如提供其个人的相关证明信息)证明他的美国国籍,那么即使其没有护照,他也有权和公民一样享有领事?;せ蛘吣芄灰怨裆矸萁朊拦?。

          美国护照(United States passport)是由美利坚合众国发放给美国公民和美国国民使用的证件。持有人受到美国海外领事官员的?;?。美国护照分为:外交护照(黑色封面)、公务护照(栗色封面)、旅行护照(蓝色封面)。

   美国护照翻译的信息包含:护照持有人照片、护照类型 (P)、国家代码 (USA)、护照编号、姓氏、名字、国籍、出生日期、出生地、性别、护照签发日、签发机构、有效日期和背书等 。

美国护照翻译的时候其签发国的声明版本:

  英语版本:

  The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.

  法语版本:

  Le Secrétaire d'Etat des Etats-Unis d'Amérique prie par les présentes toutes autorités compétentes de laisser passer le citoyen ou ressortissant des Etats-Unis titulaire du présent passeport, sans délai ni difficulté et, en cas de besoin, de lui accorder toute aide et protection légitimes.

  西班牙语版本:

  El Secretario de Estado de los Estados Unidos de América por el presente solicita a las autoridades competentes permitir el paso del ciudadano o nacional de los Estados Unidos aqui nombrados, sin demora ni dificultades, y en caso de necesidad, prestarle toda la ayuda y protección licitas.

  美国护照翻译中文含义:

  美利坚合众国国务卿特此请求各相关方准予该位美国公民/国民通行,不受阻碍或耽搁,并在需要时尽量给予法律援助和?;?。

(1)持美国护照(即为美国公民)在美国的小学、中学读书,只要是公立学校全部免费,大学的学费只是外国留学生的十分之一,还可贷款或申请只有美国公民才可申请的奖学金。
(2)持美国护照可享受完善的各项美国社会保险,年老时即使人在海外仍然可以领取老人津贴,可以住低价高品质的老人公寓。
(3)持美国护照到130多个国家旅游、商务可享受免签证待遇,省去签证费和很多麻烦。
(4)持美国护照的孩子21岁时可帮父母申请美国永久居留权(即所为“绿卡”)。
(5)现在申请美国护照,需持有美国绿卡5年以上即可申请  。现在申请美国绿卡有以下途径:政治庇护(需在美一年以上[6]  ),专业技术人才, 少数地区居民/种族抽签及与美国公民结婚。请注意, 投资移民并非美国移民局项目, 美国移民局并不保证您所付出的财产和时间是换取绿卡的保障.
(6)持美国护照在美国之外居住或旅行时,受美国领事?;?。万一政局不稳或发生重大灾害时,持美国护照的美国公民可以在美国政府的?;ぶ?,享有优先搭机离开的权利等等。

文章来源://www.zon-a.com/298/
Tag推荐:护照翻译 美国护照翻译 ?
翻译领域相关问答
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了?;?,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部