• 人民日报评论员:深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想 2019-03-25
  • 四件汉白玉螭头回归圆明园 2019-03-25
  • 为何日本女人最想嫁给相扑运动员?原因很简单 2019-03-24
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 网球发球机租赁:CATTI笔译考试的相关注意事项

    网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-11-07 / 人气: / 来源:网络整理 发布者:译声翻译公司

           CATTI笔译考试已经近在眼前,相信大家已经是胸有成竹了,行百里者半九十,如果稳健的走好这最后一步呢?译声以多年的CATTI培训经验来为大家介绍一下吧。

     CATTI笔译考试

         一、考前相关物件的准备

          1、  身份证,这个是老生常谈,我国大多数国家级考试都会用到身份证,也是每次注意事项中说的最多的项目,但也是每次出现差错最多的项目,所以,这里小编耳提面命,一定要携带身份证,必要时准备影印件。

          2、  准考证,CATTI考试准考证不会进行统一发放,而是采取,个人自行登录CATTI官方网站,自行下载打印,但是作为考试必要证件,这里必须提醒大家一定要准备哦。

          3、  字典,CATTI考试中允许携带纸质字典,以备考生可在在考试中查阅,但是不允许携带电子词典,如果携带将会被认为是作弊。但是纸质字典一定要记得携带哦。

     

         二、考试中常见问题

    1、卷面的修改问题

    (1)在CATTI笔译考试中绝对不可以使用涂改液和胶带,这些“作案工具”是不能够带入考场的。后果:涂改液改后会使卷面很难看,而胶带若使用不当会很容易造成窟窿。

    (2)如何修改:用尺子在字的中央划一条横线即可。若仅仅是删除一个字,也可以打一条斜线。两条线不好。切忌“团”,即涂成黑疙瘩。

    2、空行

    要根据纸张的数量而定。请注意,在CATTI笔译考试中是没有多余纸张提供的,也不会提供草稿纸,更禁止自行携带或字典里夹带纸张。

    3、字体

    在CATTI笔译考试中,中英文对字体的要求是没有限制的,但一定要写清楚,能让人不费力的进行辨识即可。切忌写得太连,无法进行准确的辨识。

    4、字号

    CATTI笔译考试对字号是没有明确要求的。但建议:

    (1)正常行文时,写到两行之间的2/3处为宜。

    (2)增补时,适当写小一点,约1/3为宜,但是要保证眼睛可以辨识。

    5、汉字不能倾斜

    有些人一拿到纸,不是把纸向右就是向左倾斜45度之后再写。如果平时有此习惯者,只要能够保证在CATTI笔译考试中汉字与横线写得相对垂直即可,此习惯无需刻意进行纠正。

    6、在CATTI笔译考试中,不能写繁体字

    7、用笔问题

    (1)用什么笔:

    在CATTI笔译考试中,圆珠笔、红笔、铅笔是禁止使用的;钢笔不建议使用;建议使用蓝色或者黑色的签字笔。字体写得不工整的的同学,可以使用蓝色的签字笔,这样写出来的字看着会比较整洁。

    (2)用多粗的笔:

    0.3的太细,0.7的太粗,建议使用0.5的。

    8、纵向对齐问题

    (1)书写中文时:建议每一行跟每一行字的左右两边要对齐,这样就会显得很整洁。如果有习惯用铅笔打竖线为了对齐的考生,一定要记得答题后擦掉铅笔的痕迹。

    (2) 书写英文:无法做到对齐。如果遇到较长的词在一行的结尾,如comprehensive,第一行行末写成“com-”还是“comp-”还是 “compr-”还是“compre-”?

    英语的换行是有若干条规则的,建议大家,与其去记那些规则,不如就把这个词直接写在第二行,第一行结尾多留出一些地方。因此在CATTI笔译考试中书写英文时不一定要行行对齐。

     CATTI笔译考试

           以上是在 CATTI笔译考试中的相关问题,预祝大家本次CATTI考试都可以取得圆满的成绩,成功拿到翻译专业资格证书。如果大家对CATTI考试仍存在疑问,或者有意参加CATTI考试,敬请咨询译声:400-600-6870。


    文章地址://www.zon-a.com/5026.html
    Tag推荐:CATTI笔译考试 ?
    媒体报道相关问答
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的??梢粤滴颐强头嗽被袢∠昵?。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。

    相关阅读 Related

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 人民日报评论员:深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想 2019-03-25
  • 四件汉白玉螭头回归圆明园 2019-03-25
  • 为何日本女人最想嫁给相扑运动员?原因很简单 2019-03-24
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10