• 人民日报评论员:深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想 2019-03-25
  • 四件汉白玉螭头回归圆明园 2019-03-25
  • 为何日本女人最想嫁给相扑运动员?原因很简单 2019-03-24
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 印地语翻译价格

    日期:2018-10-11 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

    印地语翻译价格_印地语翻译报价_印地语翻译多少钱,译声翻译公司印地语翻译的笔译报价只涉及部分语言,如需了解其他语种翻译价格,请联系客服:400-600-6870

    印地语翻译价格(笔译单位:元/每千字)(口译单位:元/天)(每外文字换算中文字系数为1)

    笔译/口译

    翻译级别

    普通

    标准

    专业

    中文译印地语

    394

    724

    1264

    印地语译中文

    207

    417

    828

    陪同翻译

    1150

    2300

    4600

    交替传译

    3500

    7000

    14000

    同声传译

    4750

    9500

    19000

     

    说明:

    1、千字价格是根据客户上传的源文件的字数计算(例如,中文翻译成英文,按照中文计算),源文件中空格、标点和数字不计入总字数。
    2、中文指的是简体中文,繁体中文根据具体情况再报价。

    3、外文翻译成中文的,则根据外文字数折算成中文字数进行报价,具体折算系数根据外文的语种进行确定。

    4、以上印地语翻译的笔译报价只涉及部分语言,如需了解其他语种(包括小语种和稀有语种)的翻译价格,请联系客服:400-600-6870。

    印地语翻译报价/印地语翻译公司

    二、印地语翻译服务说明

    服务类别

    释义

    匹配译员

    服务说明

    特价级

    译文和原文的意思保持一致,语言通顺;语句通顺、准确无误,排版专业;适用于非专业性资料的翻译(不提供发票)

    中级译员一(专业八级)

    特价级稿件由中级译员一完成,由质审人员终审定稿,确保翻译质量,客户如不满意,提供1次免费修改

    标准级

    译文和原文的意思保持一致,术语统一、语言通顺;语句通顺、准确无误,排版专业;适用于偏专业性资料的翻译

    中级译员二(专业八级以上或CATTI2级)

    标准级稿件由中级译员二完成,由质审人员终审定稿,确保翻译质量,客户如不满意,提供1次免费修改

    专业级

    译文和原文意思保持一致,术语统一,行文流畅且书面化;语言流畅、文字优美;所有的专业
    术语准确

    高级译员(CATTI1级,及其以上)

    专业级稿件由高级译员完成,由质审人员终审后定稿,确保翻译质量,客户如不满意,提供2次免费修改

     

    笔译备注:
     

    1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。

    2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
     

    口译备注:
     

    1、翻译工作时间为8小时/天/人。

    2、遇到加班的情况时,按小时加收费用。外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。

    3、特殊专业及小语种价格另议。

    文章来源://www.zon-a.com/5370/
    Tag推荐:印地语翻译 印地语翻译价格 ?
    翻译报价相关问答
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 人民日报评论员:深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想 2019-03-25
  • 四件汉白玉螭头回归圆明园 2019-03-25
  • 为何日本女人最想嫁给相扑运动员?原因很简单 2019-03-24
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10