成为一名合格的体育翻译

日期:2018-11-16 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

翻译是我们大家耳熟能详的一种职业,并且很受大家的欢迎,这也就决定了这种职业拥有较高的门槛。但是你知道体育翻译吗?这又是一种什么类型的翻译呢?如何才能成为一名合格的体育翻译呢?

体育翻译

1、拥有资格证书

相对于其他专业而言,翻译行业对于翻译者的专业知识都有很高的要求,而从事翻译行业一定要取得相应专业的资格证书,这不仅是对翻译者能力的一种检验,也是进入社会走上求职岗位的敲门砖。每年都会有针对不同专业的翻译的相关资格证书的考试,而体育翻译的资格证书就包括在这些相应专业中。

2、有较强的体育专业工作经验

与其他行业翻译而言体育翻译相对于来说比较简单,因为体育和我们的生活息息相关,与体育相关的各类词汇在我们的日常生活中都能用到。在某种程度上,体育词汇并不像其他行业那样形成比较复杂,这就给翻译过程中提供了较好的便利。尽管体育词汇比较简单,但是从事体育类的翻译一定要具备专业的工作经验,因为只有充分的掌握了经验才能准确翻译。

3、丰富的专业词汇

奥运会是世界性的体育赛事,在各国体育健儿心目中占据着重要的地位,不管奥运会在哪里举办,都需要大量的体育翻译来配合,如果没有了这些人的参与与帮助,可能都无法进行正常的赛事。这时候就要求翻译者必须掌握丰富的词汇量,不仅是体育方面的,还应该包括国家地域、风土人情、姓氏姓名等。

文章来源://www.zon-a.com/5549/
Tag推荐:体育翻译 ?
翻译领域相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学?;虼笱У耐庥镌合?。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部