• 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 西班牙语翻译中学习颤音方法和技巧

    网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2017-12-25 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

      西班牙语简称西语,属于印欧系-罗曼语族-西罗曼语支。按照电影语言使用者数量排名来看,将西班牙语作为母语的人数大约有406,000,000人,仅次于汉语,是世界第二大语言,特别是在如今网络飞速发展的大时代,西班牙语也被运用到更广泛的领域,但是西班牙语翻译在同传翻译时,经?;嵊龅讲舴⒁舨蛔嫉奈侍?。如何解决这一问题呢,译声网球入门挥拍动作图解为大家介绍:

    西班牙语翻译中学习颤音方法和技巧

      方法一,练习西班牙语翻译中的颤音可以每次在漱口的时候,将水含在嗓子中间,注意不要吞下去,另外,为了避免将水吞下去,可以采用开水或者是矿泉水漱口,然后发出jeje的颤音,但联系的过程当中一定要注意安全。

      方法二,舌头微卷,舌头的前端顶住上颚部分,不断的发出带儿化音的de,不断的练习,很快就能学会。

      方法三,每天一有空就可以从ra念到rz,这些音节可以规范颤音的发音。

      方法四,每天可以练习绕口令,这也是练习颤音最有效,最快捷的方法,纠正一些不规范的发音。

      同声传译是把一种口头语言,或者是书面文字所表达的思想信息用口头的表达形式翻译出来,这种方言的人对于翻译人员的要求是非常高的,同声传译的翻译人员一般都需要经过高强度的专门训练,要有丰富的经验才可以上任,对于西班牙语翻译的同声传译来说也是一样,所以对于颤音的练,各位一定要花时间不断的训练。

    文章来源://www.zon-a.com/7381.html
    Tag推荐:西班牙语翻译 ?
    翻译知识相关问答
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译收费是根据字数统计以及翻译或修改类型。简单来说,中译英费用0.18元/字,英译中0.16元/字,基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。
    问:什么是 “交替传译”(consecutive interpreting)?
    答:交替传译:口译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员向听众用目标语准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容?;嵋榭谝胫械慕惶娲胍罂谝朐蹦芄惶〕ご镂逯潦种恿欢系慕不?。
    问:口译一天多少钱?
    答:1、按语种收费,如常见英、日、法等常见语种价格都在1000-1500这个范围,像一些小语种如印尼语口译,这些就收费会高很多。 2、按口译类型收费,如常见的陪同翻译与同声传译之间的价格相差会在几千元之间 3、按口译性质收费,如技术非常专业的,电力软件普及。
    问:要充分考虑不同语言排版习惯?
    答:虽然有些国家使用同一种语言,但是他们有不同的书写习惯。如果您希望译文在某个特定国家使用,请务必明白指示。我们必须在您规定的时间内完成!
    问:我觉得翻译费用很高承受不起,选择自己翻译后再提交修改是不是更合适的选择?
    答:原则上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时耗力,故而其费用可能比翻译费用更为高昂,您可以参见我们的修改服务以了解整个流程和费用计算。
    问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
    答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性
    问:如何保证不泄漏文档机密?
    答:我们确保您文档的安全性。除非另作说明,否则我们会为客户的译件严格保密??突缬刑厥獾谋C芤?,可事先通知我们,双方签订保密协议,以便采取严格的保密措施。
    问:还没有谈好价格,我发文件给你干嘛,万一泄露出去了呢?
    答:首先我们是一家正规的,有翻译营业资质的老牌翻译公司,公司有10年历史了。请相信我门的职业道德。如果文件系属机密性文件,您可以隐掉相关信息后给我们,我们也会事先跟您签好保密协议,我们有一系列的保密性措施。 实在还不放心的话,可以截取文件给我们,我们不可能去传播您的信息,我们要的是分析文件难易程度以及所需费用时间等。
    问:如何解决翻译稿件的异议
    答:每个翻译家有其自己独有的翻译风格和用词习惯,因为每个人的文化底蕴不同,因此,我们不能保证每一句译文都与您相符,但我们最低限度可以保证译文的正确性,在这种情况下,我们可依据您对稿件的认识或您所期望的风格,在30天的质量保证期内给予免费修改。
    问:翻译如何付费?
    答:如为初次合作,请现付稿酬;建立稳定的合作关系后,可实行月结。

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10