• 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10
  • 流行语日语翻译

    网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-08-30 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

    网络流行词的出现速度是日新月异的,在过去的时间里,又产生了许多有意思的热词。那么让我们看看这些流行语的典故以及如何用日语表达。

     

    拿小拳拳捶你胸口  

    拳でポカポカしてやる。

    解释:这是出自一对情侣的聊天记录,瞬间就戳中了广大网友的萌点,于是被广大网友拿去测试自己的男友的反应。常用于撒娇卖萌。

     

    我可能XXX了假XXX   

    私、…かもしれない/……らしくない

    解释:来源于电玩界,因游戏爱好者喜欢喝酒,发挥不好时就把锅甩给酒,并说:“我可能是喝了假酒”。于是有了“我可能XXX了假的XXX”的句式,现在经常被用在“我可能喝了个假酒”、“我可能上了个假班”、“我可能读了个假书”等。当人生倍感无奈时,可以以此来抒发一下自己惆怅的心情。

     

    你有freestyle吗?

     

    フリースタイルはあるか?

     

    解释:歌手兼演员吴亦凡担任国内Hip-hop选秀节目评委《中国有嘻哈》时创造的一个梗。作为该节目的评委,吴亦凡在考核选手时多次提问“你有freestyle吗?”。

     

    扎心了,老铁!

     

    痛いところを突くね、あんた!

     

    解释:网络直播间用语。“老铁”是北方方言“铁哥们”的意思,“扎心”是指内心受到了极大的摧残和刺激。

     

    贫穷限制了我的想象力。

     

    貧乏のせいで想像力が制限された。

     

    解释:微博上一位婚礼策划师晒出了一些富豪子女的婚礼图,场面极其豪华震撼,网友纷纷表示“贫穷限制了我的想象力”。

     

    你的良心不会痛吗?

     

    良心が痛まないのですか?

     

    解释:配合来自于日本的“鹦鹉兄弟”表情包一起使用,用途广泛。

     

     

    惊不惊喜?意不意外?

     

    サプライズ!予想していなかっただろう!

     

    解释:调侃一些令人跌破眼镜甚至是啼笑皆非的“反转”。

     

     

    请开始你的表演!

     

    どうぞ君のショーを始めてください。

     

    解释:出自电视选秀节目,比较完整的说法是“说出你的故事,开始你的表演”。

     

    还有这种操作?

     

    こういうこともできるの?

     

    解释:原意是吐槽或者是赞扬一些让人大跌眼镜的游戏操作方式。表示震惊或疑问。

     

    尬聊

     

    気まずいおしゃべり

     

    解释:尴尬地聊天,气氛陷入冰点。

     

    戏精

     

    出しゃばり屋さん

      

    解释:爱表演、爱作秀的人。

     

    皮皮虾,我们走!

     

    シャコ、行くぞ!

     

    解释:年初因表情包而走红的过气流行语。衍伸句型:皮皮虾,xxx!

     

    抱歉,有钱是真的能为所欲为的。

     

    すまない、お金持ちはね、好き勝手できるんだよ。

     

    解释:出自港剧《读心神探》,(自己或他人)有钱任性时使用。

     

    我买几个xx去。你就在此地,不要走动。

     

    ちょっとxxを買ってくる。お前はここを動くんじゃないぞ。

     

    解释:出自朱自清《背影》——“我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。”原文是父亲对儿子说的一句话,所以使用这句话时就相当于占了对方便宜(是你爸爸)。但现在也用于其它各种非占便宜的场合,比如“我去买几个新皮肤,你就在此地,不要走动”。

     
    文章来源://www.zon-a.com/9540.html
    Tag推荐:日语翻译 ?
    媒体报道相关问答
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的??梢粤滴颐强头嗽被袢∠昵?。

    上一篇:商务外贸函电翻译的原则与技巧 下一篇:没有了 →

    现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

    Go To Top 回顶部
  • 工信部:鼓励婴幼儿配方乳企质量安全追溯体系建设 2019-03-10