阿拉伯语翻译技巧有哪些?

网球入门挥拍动作图解 www.zon-a.com 日期:2018-08-31 / 人气: / 来源://www.zon-a.com/ 作者:译声翻译公司

  在目前所有小语种翻译中,阿拉伯语翻译是非常受欢迎的小语种翻译,阿拉伯语曾是整个中东世界和西方世界的通用语之一,使用范围相当广泛,所以目前许多人都会选择阿拉伯语作为第二外语,但是阿拉伯语在翻译起来也不是那么的容易,今天我们网球入门挥拍动作图解就来跟大家说说有关阿拉伯语的翻译技巧有哪些呢?

阿拉伯语翻译技巧有哪些?

  首先,阿拉伯语与汉语语言范畴差异较大,阿拉伯语属于闪含语系,属于综合性语言,即通过词形的变化来表达句法关系;而汉语属于分析性语言,没有词形变化,而通过词序或虚词等功能词来表达句法关系。这种宏观层面的差异对于一般人来说可能都十分难以理解,对于翻译人员来说造成了翻译的困难。

  其次,阿拉伯世界与中国相距甚远,不同的地域、文化、风俗造成了双方语言文字的差异较大,这就容易导致了两种语言之间的词汇语义并不对等,阿拉伯语中许多词汇在汉语中无法找到相对应的词汇,反之亦然,即便是有,在词意上也会出现损失,这样的就造成了翻译的“词空”现象,翻译人员往往想不到该用什么词来翻译。这都是造成了阿拉伯语翻译十分难做的重要原因。

  那么,面对这些困难,天译时代网球入门挥拍动作图解作为专业的翻译公司都是如果处理这样的矛盾呢?简而言之,仍然运用文学翻译中的两种翻译方法:同化翻译和异化翻译。

  1、同化翻译

  即在面对一篇阿拉伯语资料时,抛弃阿拉伯语原本的句式语法特点,仅从意译方面考虑,在尽量保证原本大意不变的基础场,尽量选择流畅的汉语进行翻译,这样的翻译方法可以尽量保证原文原意不变,并在此基础上使之尽量靠近汉语。

  2、异化翻译

  这种翻译方法与目前另外一种翻译方法背道而驰,完全贴近阿拉伯语的语言特点,仅仅保证行文流畅,保证阿拉伯语本身的语言特点,这种方法相较同化翻译难度低,但对于受众来说接受困难。

  以上就是我们给大家介绍的有关阿拉伯语的翻译技巧,希望能够给大家带来帮助!

文章来源://www.zon-a.com/9546.html
Tag推荐:阿拉伯语翻译 ?
公司新闻相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。

上一篇:英语同传翻译公司哪家好 下一篇:没有了 →

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部